En mémoire de Dario BOCCARA [1]
Par Danielle Laguillon Hentati, Professeur honoraire d’italien et auteur
Chevalier des Palmes académiques
Portrait de Dario BOCCARA provenant du Mémorial de la Shoah
Dario Boccara fait partie des victimes « absolues », celles noyées dans la multitude des visages oubliés qui n’ont pas été sauvées par le hasard et l’exception.[2]
Raconter sa vie relève de l’impossible défi. Accéder au vécu intime des déportés morts, exécutés, assassinés à Auschwitz s’avère extrêmement difficile : leur disparition physique, le manque de sépultures, l’oubli dans les mémoires familiales et individuelles, l’absence de documents constituent autant d’obstacles parfois infranchissables.
Habituellement, pour mener à bien des recherches sur une personne morte en déportation, diverses sources sont à la disposition de l’historien ou du généalogiste : actes d’état civil, recensements, fiches de prisons, parfois registres des camps, dossiers des victimes de la guerre à Caen[3], mémorial de Yad Vashem, ouvrages historiques, enfin divers sites de l’internet. Par ailleurs, un petit nombre de survivants ont apporté des témoignages oraux ou écrits comme Primo Levi dont le livre Si c’est un homme[4] a bouleversé les consciences. Enfin, des témoignages indirects, récits de parents ou d’acteurs de la période de la guerre entre 1940 et 1943, ont évoqué les circonstances des arrestations, voire le parcours des déportés. Citons notamment le récit de Mireille Boccara Vies interdites[5].
Or, dans le cas de Dario Boccara, les sources se sont taries. Les documents retrouvés sont au nombre de quatre : la fiche de Drancy, deux témoignages déposés à Yad Vashem et un rapport de police à Dijon. Pourtant, un dossier retrouvé par hasard dans les archives à Dijon avait laissé espérer davantage de renseignements, mais c’était celui d’un homonyme[6].
Puisqu’’il n’était pas possible de restituer intégralement son histoire, il a donc fallu explorer toutes les pistes, avant de poser des jalons pour la compréhension du parcours de Dario Boccara.
En Tunisie
Dario Boccara est né le 30 août 1915, selon différentes sources[7], mais son acte de naissance n’a été retrouvé ni dans les archives de la Communauté israélite à Tunis[8], ni dans l’état civil des archives diplomatiques à Nantes[9]. Du fait qu’il était issu d’une famille de « Granas », juifs Livournais établis à Tunis depuis le milieu du XVII° siècle[10], dont il a gardé la nationalité italienne, sa naissance a vraisemblablement été enregistrée en Italie[11]. Son père, Daniel Boccara, vit à Tunis où il est né vers 1855 et décédé vers 1939[12]. Est-il le même que ce Daniele Boccara, négociant en tissus, qui obtient un passeport en 1918 à Tunis ? Le même que ce Daniel Boccara, assortisseur, domicilié au n°7 de la place Saint-Clair à Lyon, qui achète en 1930 le fonds de commerce de bonneterie au n°73 rue de Bonnel, dénommé « Au déluge de coupons », puis le revend en 1934[13] ? Sans doute, vu l’histoire familiale et le parcours de son fils.
Sa mère est Rebecca Cohen, sœur d’Inès qui est l’épouse d’Elie Lalou Boccara[14]. Mariés vers 1905, Daniel et Rebecca ont eu sept enfants : Régine, Emma, Ninette, Félix, Claire et Yvonne. Dario est le cinquième de la fratrie.
Il est permis de supposer que Dario a eu une enfance tranquille et heureuse qui se déroula « dans ce continuum vivant de la langue et le partage des goûts et des rythmes, au milieu des parfums capiteux d’épices, d’olive mûre, de jasmins et d’orangers, dans l’ombre bleue des grands eucalyptus illuminés du jardin municipal où [ils se] promen[aient], au bord des rives du golfe ou sur la colline aux anges de Sidi-Bou-Saïd »[15].
À l’âge d’homme, Dario est commerçant ; il réside avenue de Londres à Tunis. Il se marie[16], puis divorce[17] assez rapidement – semble-t-il –. Est-ce la raison pour laquelle il quitte la Tunisie pour la France ?
Document issu du FN ref 75130-BOCCARA_Dario_FN_75130_DAVCC_copyright_0013
En France
En juin 1939, il est à Dijon. Pour affaires ? Pour tourisme ? Le 22 juin 1939, il est appréhendé dans la ville par la police « pour infraction aux dispositions des décrets des 2 et 14 mai 1938 (défaut de carte d’identité d’étranger).» [18]. Déféré au Parquet de Dijon, il est écroué, mais finalement on le laisse en liberté provisoire Dans le même rapport, une mention marginale indique qu’il est « Inconnu au Fichier Central », ce qui laisse penser que c’est la première fois qu’il est arrêté.
Le contrôle des « indésirables »
Dans l’entre deux-guerres, l’impératif de mettre en œuvre une politique rationnelle de contrôle de l’immigration et des « indésirables »[19] est devenu une obsession pour un certain nombre d’experts et de juristes. Le décret du 2 avril 1917 met en place la carte d’identité d’étranger avec photographie, puis des décrets successifs en précisent l’utilisation dont celui du 6 février 1935 qui limite la carte d’identité au département où elle est délivrée. Adopté dans un contexte d’exception, les décrets-lois de mai et novembre 1938 sur la police des étrangers ont pour ambition de fixer de façon complète les règles régissant l’entrée et le séjour des étrangers en France, notamment en limitant les cartes d’identité à trois ans, avec la possibilité de les renouveler.
Dario Boccara a donc contrevenu à ces dispositions. Erreur de jeunesse ? Sans doute, car ensuite il est en règle et domicilié au n°10[20] impasse Saint Polycarpe à Lyon. C’est un immeuble tranquille où habitent des familles de modestes travailleurs : blanchisseuse, garçon magasinier, menuisier, représentant, employés, ajusteur, infirmier. À leur contact, Dario s’est sans doute senti rassuré, peut-être même accepté.
Les Boccara à Lyon
La famille Boccara est établie à Lyon depuis le début du XX° siècle.
Avec son père Youda, puis son frère Jacques, [Élie Lalou] a participé à toutes les expositions internationales de France, de Belgique, d’Angleterre, d’Italie et de Suisse. Leur point fixe restait Tunis où ils engageaient leur personnel et achetaient leurs marchandises. La guerre les mobilisa à Lyon pendant la Foire internationale urbaine de 1914. Ils ouvrirent un magasin rue de l’Hôtel-de-Ville, premier ancrage en France. La paix revenue, ils continuèrent leur vie d’exposants en développant une chaîne de magasins de tapis d’Orient à Paris, Strasbourg, Nice, Vichy et Aix-les-Bains jusqu’à leur séparation en 1923, en plein succès.[21]
Dès lors, Élie Lalou va développer son affaire, notamment par la fabrication de tapis de haut de gamme en Iran. « L’entre-deux guerres [est] la période faste de la firme qui vend jusqu’à 12.000 tapis par an ! »[22]. On peut supposer qu’après l’incident survenu à Dijon, Dario ait préféré s’installer à Lyon où il savait pouvoir compter sur l’aide de la parentèle, nombreuse et active. A-t-il bénéficié du soutien d’Élie Lalou pour avoir du travail ? C’est vraisemblable, car celui-ci tendait toujours la main aux membres de la famille. Il est le référent, la personnalité charismatique de la famille.
Établissement É. Boccara, Tapis d’Orient, Place Bellecour à Lyon, années 1930[23]
Arrestation
Si, en l’absence de dossier, les circonstances de son arrestation sont inconnues, la motivation est vraisemblablement la même que pour les autres membres de la famille : la chasse aux juifs.
Depuis l’invasion de la zone sud, après le 11 novembre 1942, Lyon subit une répression importante, due à la fois à l’importance des mouvements locaux de la Résistance et au fait qu’elle est un chef-lieu régional pour les organes de répression allemands ainsi que pour la Milice française.
Mais les Boccara et alliés étaient confiants dans la République française qui avait accordé, grâce au décret Crémieux en 1870, la nationalité française à leur aïeul Eliaou, né à Constantine, puis établi à Tunis[24]. La fille d’Élie Lalou se souvient :
J’expose mon opinion à Papa :
— La conduite des Allemands est barbare ! Du temps de l’Inquisition, nous avions le choix entre le bûcher et la conversion. Ils ne nous laissent même pas cette possibilité !
Il se tient debout, devant la cheminée du salon. Son visage s’est affaissé d’un coup. Ses yeux sont tristes.
— Tu me fais beaucoup de peine, Mireille, en parlant ainsi. Si ce choix m’était donné, je choisirais le camp de concentration et peut-être la mort plutôt que le reniement. Je suis âgé. Je peux mourir demain. Que ma famille ait la vie sauve, c’est tout ce que je demande à Dieu. [25]
Une politique de répression et de persécution
Inconscience ? Naïveté ? Aveuglement ? Les Boccara n’ont pas conscience du danger ou le minimisent. Dans la ville de Lyon occupée, les organes de répression allemands (Gestapo, avec notamment Klaus Barbie[26], SS et Feldgendarmerie) et la Milice française, dirigée en 1943-1944 par Paul Touvier[27], vont mener une politique de répression et de persécution effroyable. C’est dans ce contexte que, le 20 novembre 1943, les arrestations des membres de la famille commencent. C’est d’abord Élie Lalou Boccara qui est arrêté chez lui, au 18 place Bellecour, pour « activité anti-allemande »[28], avec son beau-frère Armand Cohen : celui-ci est torturé pour faits de résistance, avant d’être fusillé le 24 novembre 1943 dans les caves de l’École de la Santé à Lyon. Puis c’est au tour de Dario David Ossona, négociant arrêté le 7 mars 1944 à Lyon pour « marché noir »[29] ; au tour de Jacques Jacob Boccara, réfugié de Strasbourg à Tassin la Demi Lune où il est arrêté le 2 mai 1944 avec ses enfants : Henri et Simone Emma ; au tour de Abraham Albert Boucara, arrêté comme israélite le 26 juin 1944 à Lyon[30] ; au tour de Laure Cohen, arrêtée le 5 juillet 1944 à Lyon alors qu’elle rend visite à une amie[31]. Tous vont mourir dans les camps nazis.
Dario Boccara est le dernier arrêté de la famille à Lyon, le 7 juillet 1944, et incarcéré à Montluc[32] où il croupit dans une geôle pendant trois longues semaines. A-t-il su que des parents étaient près de lui ? Le 24 juillet 1944, il est transféré de Montluc à Drancy[33].
Document issu du FN ref 75130-BOCCARA_Dario_FN_75130_DAVCC_copyright_0013
Drancy
D’août 1941 à août 1944, le camp d’internement de Drancy est la plaque tournante de la politique de déportation antisémite en France. À partir de 1942 et du tournant de l’Allemagne nazie vers la Solution finale, Drancy passe du statut de camp d’internement à celui de camp de transit, et constitue la dernière étape avant la déportation depuis la gare du Bourget (1942-1943), ensuite depuis la gare de Bobigny (1943-1944) vers les camps d’extermination nazis, principalement Auschwitz.
Le 27 mars 1942, part le premier convoi de déportation de juifs de Drancy vers Auschwitz[34].
Source : Wikimedia
Vers Auschwitz
31 juillet 1944. Le dernier grand convoi de déportation de juifs quitte Drancy pour la gare de Bobigny à destination du camp d’extermination d’Auschwitz-Birkenau. Ce convoi présente les caractéristiques de ceux qui ont été organisés dans l’urgence, face à la débâcle annoncée de l’armée allemande. Ce convoi transporte 1321 personnes entassées dans des wagons à bestiaux. Parmi elles, on compte 324 enfants et nourrissons, ce qui fera dire à Lucia Park, nièce de Dario, qu’il a été « déporté avec les enfants »[35].
Dans le train, hommes, femmes et enfants ne peuvent ni se déplacer, ni s’allonger ni s’asseoir. Ils restent debout, immobiles, figés dans leur détresse, partageant le même malheur. Il vaut mieux se taire, les mots donneraient encore plus de consistance à leur drame.
Quelqu’un hurle tout à coup dans le fond du wagon, à l’opposé […].
« Ça y est », dit le gars.
Le hurlement s’arrête net. Un cauchemar, qui sait, on a dû secouer le type. Quand c’est autre chose, la peur, cela dure plus longtemps. Quand c’est l’angoisse qui hurle, quand c’est l’idée qu’on va mourir qui hurle, cela dure plus longtemps.[36]
La chaleur est toujours élevée en ces premiers jours d’août. Les corps sont moites, les vêtements collent à la peau. Gêné pour respirer, étreint par la prémonition d’une mort certaine, Dario a sans doute pensé qu’il ne pourrait pas supporter plus longtemps ce voyage sans but. L’idée de la fuite a-t-elle germé en lui ? A-t-il eu connaissance de certains projets d’évasion ? Y a-t-il adhéré ? Mais aucune opportunité ne s’est offerte, car les SS veillent, faisant même arrêter le train pour vérifier d’éventuelles ouvertures dans les planchers et les plafonds des wagons.
Dans la nuit du 2 au 3 août, après trois jours et trois nuits interminables, ils parviennent au terme de leur voyage : Birkenau.
Entrée de Birkenau[37]
Nous sommes arrachés de notre sommeil agité par le crissement assourdissant des roues qui se bloquent.
C’est soudain le fracas inquiétant des portes qui s’ouvrent sur l’éclat aveuglant de puissants projecteurs. Des hurlements fusent aussitôt : « Alle raus ! Schnell ! Schnell ! » (tous dehors ! vite ! vite !). Dans un affolement quasi général, il faut nous hâter de descendre en abandonnant nos affaires.[38]
Dario a-t-il compris qu’il entrait en enfer ? Sûrement. Les lumières aveuglantes, les hurlements assourdissants dans une langue inconnue, les aboiements rageurs des chiens tenus en laisse provoquent une immense frayeur. Les soldats allemands les frappent de leurs fouets pour les terroriser. Cela simplifie leur tâche, ainsi ils n’ont pas à répondre aux questions.
La sélection
Dès la descente du train, le long de la « Judenrampe » (le quai des juifs), les déportés sont sélectionnés : selon le sexe, selon l’âge, selon la capacité apparente à travailler. Les autres sont éliminés. Sur les 1321 déportés qui arrivent à Auschwitz, plus de la moitié sont immédiatement dirigés vers les chambres à gaz. Dont Dario Boccara.
Comme il était jeune, âgé seulement de vingt-neuf ans, une question se pose : Pourquoi a-t-il été exécuté à son arrivée ? Il aurait pu travailler. Diverses hypothèses sont envisageables : a-t-il essayé de s’échapper pendant le trajet ? Ou bien était-il malade ? Était-il blessé ? Ce qui permettrait d’expliquer peut-être la sélection qui l’a visé dès son arrivée.
Malahamoves[39], l’ «Ange de la mort », est passé. Du convoi n° 77 du 31 juillet 1944, comprenant mille trois cent vingt et une personnes, dont trois cents enfants de deux à seize ans, ont été dénombrés deux cent neuf rescapés dont cent quarante et une femmes.
Conclusion
Aujourd’hui, un antisémitisme agressif, et le racisme en général refont surface en Europe ; nous qui avons écouté les témoins mais aussi entendu les voix des morts, ne devons pas détourner la tête. Nous sommes les passeurs et les gardiens de l’histoire de Dario Boccara, de tous les siens, de tous les déportés. Car, comme le dit Élie Wiesel lors du procès Barbie à Lyon :
» Aucune justice n’est possible pour les morts. Et le tueur tue deux fois. La première en tuant, la seconde en essayant d’effacer les traces de son crime. Nous avons à empêcher la seconde mort, car si elle avait lieu, ce serait alors de notre faute « .[40]
Les passeurs doivent aussi veiller à ce que ces histoires tragiques constituent une base de réflexion sur « cette école de destruction d’humanité »[41] que fut Auschwitz. Je fais miens les mots de Henri Borlant, seul survivant des six mille enfants juifs de France de moins de seize ans déportés à Auschwitz en 1942 :
Je réfléchis aussi beaucoup sur la signification du crime contre l’humanité. En droit, ce crime touche l’humanité en général, mais dans les faits, je dois bien remarquer que ce sont souvent les Juifs qui prennent l’initiative d’évoquer ce sujet. […] Un tel crime est-il seulement l’affaire des victimes et de leurs descendants ? Cette mémoire ne doit-elle pas être collective ?[42]
Références
[1] Article pour l’Association Convoi 77.
[2] Béatrice Pasquier, Avertissement, in : Shlomo Venezia, Sonderkommando, dans l’enfer des chambres à gaz, Trad. de Béatrice Prasquier, Préface de Simone Veil, Albin Michel, 2007, p.17.
[3] Ministère de la Défense, Service historique de la Défense, Division des Archives des victimes des conflits contemporains (DAVCC) à Caen, dossiers de déportés.
[4] Primo Levi, Si c’est un homme, trad. de Martine Schruoffeneger, Paris, éd. Audiolib, 2015.
[5] Mireille Boccara, Vies interdites, Collection Témoignages de la Shoah, Fondation pour la Mémoire de la Shoah, Editions Le Manuscrit, 2006.
[6] Je remercie Françoise Darmon qui m’a transmis le dossier numérisé.
[7] Date mentionnée sur la fiche de Drancy, sur la « Feuille de témoignage » de Brigitte Judith Cohen-Hadria, sa petite-nièce, à Yad Vashem ; ainsi que sur le Mur des noms : http://ressources.memorialdelashoah.org/notice.php?q=identifiant_origine:(FRMEMSH0408707149920); date indiquée également dans le Rapport du commissaire de la police mobile de Dijon, en date du 22.06.1939, Archives nationales à Pierrefitte-sur-Seine, dans un carton sous la cote : 19940434/424, provenant du Fonds de la Police de sûreté dit Fonds de Moscou. ;
[8] Courriel de Moché Uzan, rabbin de la communauté juive de Tunis.
[9] Courriel de Gervaise Delaunay, des Archives diplomatiques à Nantes.
[10] Paul Sebag, Les noms des juifs de Tunisie. Origines et significations, L’Harmattan, 2002, p. 46 ; Elia Boccara, La saga des Séfarades portugais. Tunis : un havre pour les familles fuyant l’Inquisition, Tchou, 2012.
[11] Des recherches sont en cours.
[12] Arbre généalogique de Lucien Ktorza : https://gw.geneanet.org/lctorza?n=boccara&oc=&p=daniel
[13] Le Salut public 1930/09/27 ; Le Salut public 1934/07/17.
[14] Voir : « Le voyage sans retour d’Abraham Albert Boucara » : http://www.convoi77.org/deporte_bio/abraham-boucara/
[15] Hubert Haddad, « D’ailes et d’empreintes », in : Une enfance juive en Méditerranée musulmane, Textes inédits recueillis par Leïla Sebbar, Bleu autour, 2012, pp.175-176.
[16] L’acte de mariage n’a pas été retrouvé à Tunis, comme l’indique un courriel de Moché Uzan, rabbin de la communauté juive de Tunis.
[17] Il est dit « divorcé » sur la fiche de Drancy, mais « célibataire » sur la « Feuille de témoignage » de Brigitte Judith Cohen-Hadria, sa petite-nièce.
[18] Archives nationales à Pierrefitte-sur-Seine, Carton 19940434/424, Rapport de la XI° Brigade régionale de police mobile à Dijon en date du 24 juin 1939. Je remercie Françoise Darmon, du CGJ, qui m’a aimablement transmis ce rapport.
[19] Emmanuel Blanchard. Les ”indésirables”. Passé et présent d’une catégorie d’action publique. GISTI. Figures de l’étranger. Quelles représentations pour quelles politiques ?, GISTI, pp.16-26, 2013.hal-00826717.
[20] Archives départementales du Rhône, Lyon impasse Saint Polycarpe n°10, recensement de 1936.
[21] Mireille Boccara, op. cit., p.73.
[22] « Boccara, la continuité », Lyon Presqu’Ile / 4 mars 2014 : http://lyonpresquile.com/author/admin/
[23] Source : Mireille Boccara, op. cit., p.30.
[24] Voir Mireille Boccara Cacoub, Le fusil d’Élaou, Publisud, 1994.
[25] Mireille Boccara, Vies interdites, op. cit., p.151.
[26] En novembre 1942, Klaus Barbie prend le commandement de la section IV : lutte contre les résistants, les communistes, les juifs, etc. En février 1943, il devient le chef de la Gestapo de la région lyonnaise. Surnommé « le boucher de Lyon », il donne l’ordre d’exécuter de nombreux otages et de déporter des milliers de Juifs à Drancy. Il ne sera jugé qu’en 1987, au terme d’une longue traque jusqu’en Bolivie. Le 4 juillet 1987, la cour d’assises du Rhône reconnaît Klaus Barbie coupable de dix-sept crimes contre l’humanité et le condamne à la prison à perpétuité « pour la déportation de centaines de Juifs de France et notamment l’arrestation, le 6 avril 1944, de 44 enfants juifs et de 7 adultes à la maison d’enfants d’Izieu et leur déportation à Auschwitz ».
[27] Paul Touvier est appelé en 1943 à Lyon où il est chef régional du deuxième service de la Milice ; à ce titre, il participe à la persécution des Juifs et à la lutte contre les résistants. Le 10 septembre 1946, Paul Touvier est condamné à mort par contumace par la cour de justice de Lyon (juridiction spéciale mise en place à la Libération), et le 4 mars 1947 à la même peine par la cour de justice de Chambéry. En 1971, le président Georges Pompidou lui accorde la grâce présidentielle, mais cette mesure relance les poursuites judiciaires. Il est finalement arrêté le 24 mai 1989 au prieuré Saint-Joseph à Nice et va comparaître devant la cour d’assises des Yvelines à Versailles, du 17 mars au 20 avril 1994, pour complicité de crime contre l’humanité. Touvier est condamné, comme Klaus Barbie, à la réclusion criminelle à perpétuité le 19 avril 1994.
[28] Archives départementales du Rhône, Montluc 10/1 dossier n°1156.
[29] Archives départementales du Rhône, Montluc 16/3 Dossier N°1874 ; Mémorial de la Shoah ; Mireille Boccara, op. cit.
[30] Danielle Laguillon Hentati, « Le voyage sans retour d’Abraham Albert Boucara » : http://www.convoi77.org/deporte_bio/abraham-boucara/
[31]Danielle Laguillon Hentati, « La vie brisée de Laure Cohen » : http://www.convoi77.org/deporte_bio/laure-cohen-nee-taieb/
[32] Son dossier n’a pas été retrouvé aux Archives départementales du Rhône. Son nom n’apparaît pas dans la liste des dossiers des résistants.
[33] Drancy Dossier N°25837, transmis par l’Association Convoi 77.
[34] Wikipedia : https://fr.wikipedia.org/wiki/Camp_de_Drancy
[35] Lucia Park « Feuille de témoignage » à Yad Vashem : https://yvng.yadvashem.org/index.html?language=en&s_lastName=boccara&s_firstName=&s_place=&s_dateOfBirth=
[36] Jorge Semprun, Le grand voyage, Éditions Gallimard, 1963, p.38.
[37] Source : Henri Borlant, « Merci d’avoir survécu », Éditions du Seuil, 2011, p.83.
[38] Jérôme Scorin, L’itinéraire d’un adolescent juif de 1939 à 1945, Imprimerie Christmann, Nancy, 1994, p. 129. Je remercie Serge Jacubert qui m’a aimablement transmis quelques pages de ce livre.
[39] Shlomo Venezia, op. cit., p.88.
[40] Cité par Thomas Petit, Les ressorts symboliques du politique : LE PROCES DE KLAUS BARBIE, 11 mai 1987 – 4 juillet 1987, Un moment d’émotion : le procès d’un nazi pour crimes contre l’humanité. http://thomas.petit.gr.free.fr/Mes_travaux_Master_Barbi3.htm
[41] Henri Borlant, « Merci d’avoir survécu », Éditions du Seuil, 2011, p.109.
[42] Henri Borlant, « Merci d’avoir survécu », pp. 176-177.
في ذكرى داريو بوكارا [1]
بورتريه لداريو بوكارا مأخوذ من ميموريال المحرقة
بقلم : دانيال لاغيون هنتاتي
أستاذة شرفية للغة الإيطالية وكاتبة
حاصلة على وسام فارس السعفات الأكاديمية
يُعد داريو بوكارا من ضمن الضحايا « المطلقين » أولئك الذين غرقوا في لجة الوجوه المنسية، والذين لم يتم إنقاذهم من قبل الصدفة والاستثناء.[2]
أن يحكي الإنسان عن حياته فذلك بمثابة التحدي المستحيل. فالدخول إلى الحياة الخاصة للمرحّلين المتوفين والمقتولين في أوشفيتز هو أمر في غاية الصعوبة : غيابهم الجسدي، عدم وجود قبور، النسيان في الذّاكرات الشخصية والعائلية، غياب الوثائق، كل ذلك يُمثل عوائق لا يمكن تجاوزها أحيانا.
في العادة يجد المؤرخ أو كاتب الجينالوجيا عدّة مصادر لإنجاز أبحاث حول شخص متوفّى في الترحيل : وثائق الحالة المدنية، الإحصائيات، بطاقات السجن، سجلات المعسكرات أحيانا، ملفات ضحايا الحرب المحفوظة في مدينة كاين، ميموريال ياد فاشيم، والمؤلفات التاريخية وكذا مختلف المواقع الإلكترونية. من جهة أخرى فإن عددا قليلا من الناجين قدّموا شهادات شفوية أو مكتوبة مثل بريمو ليفي في كتابه « إذا كان رجلا » والذي أزعج العقول. ثم أخيرا هناك شهادات غير مباشرة، حكايات للآباء أو الفاعلين في مرحلة الحرب بين 1940 و1943، التي أثارت ظروف الاعتقالات، بل مسارات المرحلين. نذكر منها خاصة قصة ميراي بوكارا « حيوات ممنوعة » [5].
إلا أنه في حالة داريو بوكارا فإن المصادر نضبت، والوثائق التي وُجدت عددها أربعة : بطاقة درانسي، شهادتان محفوظتان في ياد فاشيم وتقرير لشرطة مدينة ديجون. بالرغم من ذلك، وُجد بالصدفة ملف واحد في أرشيفات ديجون ترك الأمل في أن نعثر على مزيد من المعطيات. لكن هذا الملف كان لشخص يحمل نفس الاسم [6].
وبما أنه لم يكن في مقدورنا الاستعادة الكاملة لحياته، فكان ينبغي استكشاف جميع المسالك قبل أن نحطّ المعالم لفهم مسار داريو بوكارا
في تونس
وُلد داريو بوكارا يوم 30 غشت 1915 حسب مصادر مختلفة [7], لكن عقد الولادة لم يعثر عليه لا في أرشيفات الطائفة الإسرائيلية في تونس[8], ولا في سجلات الحالة المدنية بمقر الأرشيف الدبلوماسي في نانْت[9]. وبما أنه كان ينتمي لعائلة من « غرانا » من يهود ليفورن بإيطاليا، مستقرين في تونس منذ أواسط القرن السابع عشر[10], والتي احتفظت بجنسيتها الإيطالية، فمن المحتمل أن تكون ولادته مسجلة بإيطاليا[11]. عاش والده دانيال بوكارا بتونس حيث وُلد حوالي سنة 1855 وتوفي حوالي 1939[12]. فهل هو نفسه دانيال بوكارا، تاجر أثواب، الذي حصل على جواز السفر سنة 1918 بتونس ؟ هل هو دانيال بوكارا، بائع قطع الثوب، القاطن برقم 7 ساحة سان كلير بليون والذي اشترى سنة 1930 الأصل التجاري لمحل بيع الجوارب برقم 73 زنقة بونيل، ويُسمى « أو ديلوج دو كوبون » ثم أعاد بيعه سنة 1934 [13]؟ ? بدون شك بالنظر للتاريخ العائلي وإلى مسار ابنه.
والدته هي ربيكا كوهين، أخت إيناس التي هي زوجة إيلي لالو بوكارا[14]. متزوجان حوالي سنة 1905، دانيال وربيكا لهما سبعة أطفال : رجين، إيما، نينيت، فليكس، كلير وإيفون. أما داريو فهو الخامس بين الإخوة.
من الممكن أن نفترض بأن داريو عاش طفولة هادئة وسعيدة جرت « في هذه الاستمرارية الحية للغة وتقاسم الأذواق والإيقاعات وسط الروائح المسكرة والبهارات، والزيتون الناضج، والياسمين، وأشجار البرتقال، تحت الظل الأزرق لأشجار الكالبتوس الكبيرة المضاءة في الحديقة البلدية التي كانوا يتنزّهون فيها على جوانب ضفاف الخليج أو هضبة ملائكة سيدي بوسعيد ».[15].
في سن الرجولة أصبح داريو تاجرا وسكن بشارع لندن في تونس. تزوّج [16],ثم طلّق [17] سريعا -كما يبدو- فهل هذا هو السبب الذي جعله يغادر تونس نحو فرنسا ؟
وثيقة من الأرشيف الوطني رقم 75130 بوكارا داريو
في فرنسا
هل جاء إلى ديجون في يونيو 1939 من أجل العمل ؟ السياحة ؟ فقد أوقفته الشرطة يوم 22 يونيو 1939 بسبب مخالفة مقتضيات مرسوميْ 2 و14 ماي 1938 (عدم التوفر على بطاقة التعريف للأجانب). [18]. ). أُحيل على النيابة العامة بديجون وسُجن. لكنه، في الأخير، أُعطي السراح المؤقت. وتشير ملاحظة على الهامش في نفس التقرير إلى كونه « غير معروف » في السجل العام وهو ما يدل على أنها المرة الأولى التي قُبض عليه فيها.
مراقبة غير المرغوب فيهم
في زمن بين الحربين، أصبحت ضرورة إعمال سياسة عقلانية لمراقبة الهجرة وغير المرغوب فيهم [19] تُمثل هاجسا لعدد من الخبراء القانونيين. وضع مرسوم ثاني أبريل 1917 بطاقة التعريف للأجانب تحمل صورة المعني بالأمر. ثم صدرت بعد ذلك مراسيم متتالية تُحدد الاستعمال، منها مرسوم سادس فبراير 1935 الذي حصر بطاقة التعريف في الإقليم الذي سُلمت فيه. في هذا السياق الاستثنائي اعتمدت مراسيم القوانين لشهري ماي ونونبر 1938 المتعلقة بشرطة الأجانب والتي هدفت، وبشكل نهائي، إلى وضع القواعد المنظمة لدخول وإقامة الأجانب في فرنسا، خاصة بحصر صلاحية بطائق التعريف في ثلاث سنوات مع إمكانية تجديدها.
خالف داريو بوكارا إذن هذه المقتضيات. فهل هو خطأ شبابي ؟ بلا شك، ذلك أنه فيما بعد سوّى وضعيته، وسكن بالرقم [20] 10 زنقة بوليكارب في ليون، بعمارة هادئة قطنت بها عائلات متواضعة من العمال : غسّالة، عامل مخزن، بحّار، ممثل شركة، مستخدمون، خراّط، ممرض. هؤلاء حين اتصل بهم داريو أحس، بلا شك، بالاطمئنان.
عائلة بوكارا بليون
استقرت عائلة بوكارا بمدينة ليون منذ بداية القرن العشرين.
شارك مع والده يودا ثم مع أخيه جاك (إيلي لالو) في جميع المعارض الدولية بفرنسا، بلجيكا، إيطاليا وسويسرا. إنما النقطة الثابتة لديهم تبقى تونس التي شغّلوا فيها مستخدميهم واشتروا بها سلعهم. لكن الحرب جنّدتهم في ليون إبان المعرض الدولي الحضري لسنة 1914. فتحوا متجرا بزنقة أوتيل دو فيل، كأول ارتباط مكاني لهم بفرنسا. وبعد عودة السلم واصلوا حياتهم كعارضين بتطوير سلسلة من متاجر الزرابي الشرقية في باريس، ستراسبورغ، نيس، فيشي وإيكس ليبان إلى حين فراقهم سنة 1923 في خضم النجاح.[21]
من وقتها اتجه إيلي لالو لتطوير مشروعه خاصة بصناعة الزرابي ذات النوعية الجيدة في إيران « بين الحربين كانت فترة رخاء للمقاولة التي كانت تبيع حتى 12.000 زربية في العام ». [22]. ويمكن أن نُقدر انه بعد الواقعة التي حصلت في ديجون، فضّل داريو الاستقرار في ليون حيث كان يعرف أنه هناك سيعول على مساعدة الأقارب، العديدين والنشيطين. فهل استفاد من دعم إيلي لالو ليحصل على شغل ؟ هذا محتمل، لأن هذا الأخير كان دائما يقدم يد العون لأفراد الأسرة. فهو كان المرجع والشخصية الكارزمية في العائلة.
مقاولة بوكارا، زرابي الشرق، ساحة بيلكور في ليون، سنوات الثلاثينيات[23]
الاعتقال
إذا كانت ظروف الاعتقال غير معروفة في غياب الملف، فمن المحتمل أن يكون الدافع هو نفسه بالنسبة لباقي أفراد العائلة ألا وهو : مطاردة اليهود.
لكن عائلة بوكارا وحلفاءها كانوا واثقين في الجمهورية الفرنسية التي منحت، بواسطة مرسوم كريميو سنة 1870، الجنسية الفرنسية لجد العائلة إيلياو المزداد بالقسطنطينة، والذي استقر بعد ذلك في تونس. [24]. تتذكر ابنة إيلي لالو :
أعرض رأيي على بابا :
— تصرّف الألمان بربري منذ عهد التفتيش. كان لنا الاختيار بين المحرقة وتغيير الديانة، حرمونا حتى من هذه الإمكانية.
كان واقفا أمام مدفأة الصالون، وقد ترهل وجهه فجأة وعيناه كئيبتان.
— حين تتكلّمين هكذا يا ميراي تُسببين لي كثيرا من المعاناة. لو كان لي الاختيار، لاخترت معسكر التجميع ولربما الموت، بدل الإنكار. أنا كبرت ويمكن أن أموت غدا. كل ما أطلبه من الله هو أن تبقى عائلتي على قيد الحياة. [25]
سياسة القمع والملاحقات
انعدام الوعي ؟ سذاجة ؟ تغاضي ؟ عائلة بوكارا لم تكن واعية بالخطر أو كانت تُقلل منه، في مدينة ليون المحتلة. شنّت أجهزة القمع الألمانية (الجستابو ، وخاصة مع كلوس باربي، [26], ، قوات الأمن النازية، والدرك الألماني) والميليشيا الفرنسية التي كان يسيرها سنة 1943-1944 بول توفيي، سياسة للقمع والملاحقات الفظيعة[27],في هذا السياق انطلقت يوم 20 نونبر 1943، اعتقالات أفراد العائلة. اعتقل أولا إيلي لالو بوكارا بمنزله، رقم 18 ساحة بيلكور، بسبب « أنشطة معادية للألمان » [28], بصحبة صهره أرمان كوهين. عُذب هذا الأخير لاتهامه بالانتماء للمقاومة، قبلما يتم إعدامه رميا بالرصاص يوم 24 نونبر 1943 في مرآب مدرسة الصحة بليون. ثم جاء الدور على دافيد داريو اوسونا، تاجر، اعتقل يوم سابع مارس 1944 بليون بسبب اتجاره في « السوق السوداء »[29] .
ثم جاء الدور على دافيد داريو اوسونا، تاجر، اعتقل يوم سابع مارس 1944 بليون بسبب اتجاره في « السوق السوداء »، ثم جاك جاكوب بوكارا، اللاجئ من ستراسبورغ إلى تاسان المعتقل يوم ثاني ماي 1944، بصحبة أطفاله : هنري، وسيمون، وإيما، ثم لور كوهين الموقوفة يوم خامس يوليوز 1944 بليون[30] ; ثم لور كوهين الموقوفة يوم خامس يوليوز 1944 بليون عندما جاءت لزيارة صديقة لها[31]. كلّهم سيموتون في معسكرات النازية.
كان داريو بوكارا هو آخر فرد في العائلة ألقي عليه القبض بليون في سابع يوليوز 1944 ووُضع بسجن مونتلوك [32] في زنزانة خلال ثلاثة أسابيع طويلة. هل يعرف بأن بعض أهله كانوا قريبين منه ؟ وفي 24 يوليوز 1944 تمّ نقله من مونتلوك إلى درانسي.[33].
وثيقة مستخرجة من الأرشيف الوطني عدد 75130 بوكارا داريو
درانسي
من غشت 1941 إلى غشت 1944، كان محتشد الاعتقال بدرانسي بمثابة قطب الرحى لسياسة الترحيل المعادية للسامية في فرنسا. وابتداء من 1942 وتوجّه ألمانيا النازية نحو الحل النهائي، مرّ محتشد درانسي من معسكر للاحتجاز إلى معسكر للعبور وهو ما يمثل المرحلة الأخيرة قبل الترحيل انطلاقا من محطة البورجي (1942-1943) ثم من محطة بوبيني (1943-1944) نحو معسكرات الإبادة النازية وخاصة أوشفيتز.
يوم 27 مارس 1942 انطلقت أول قافلة لترحيل اليهود من درانسي نحو أوشفيتز.
[34].
المصدر : ويكيمديا
نحو أوشفيتز
في 31 يوليوز 1944، غادرتْ آخر قافلة لترحيل اليهود درانسي نحو محطة بوبيني متوجهة إلى معسكر الإبادة أوشفيتز-بيركوناو. تُمثل هذه القافلة خصائص القوافل التي شُكلت في حالة الاستعجال، إبان الهزيمة المعلنة للجيش الألماني. نقلت هذه القافلة 1.321 شخصا كُدسوا في عنابر البهائم، من بينهم 324 طفلا ورضيعا، مما جعل لوسيا بارك، ابنة شقيق داريو، تقول « لقد نُقل مع الأطفال ».[35].
في القطار كان هناك رجال ونساء وأطفال لا يقدرون على التنقل أو التمدد أو الجلوس. ظلوا واقفين، بلا حراك، جامدين في المحنة، يشتركون في نفس المأساة. فمن الأحسن السكوت، لأن الكلمات قد تعطي للدراما محتوى أكبر.
صاح أحدهم فجأة من عمق العنبر في الجهة الأخرى (….) « كفى » قال الشخص.
فجأة توقّف الصياح. من يدري، فقد يكون الكابوس. ولربما يكون الشخص قد تعرّض لسوء معاملة. وإذا ما كان هناك سبب آخر، الخوف مثلا، سيدوم ذلك وقتا أطول. وحين تكون المعاناة هي التي تصرخ، أو حين تكون فكرة أننا سنموت هي التي تصرخ، فيدوم ذلك وقتا أطول.[36]
في هذه الأيام الأولى من غشت تكون الحرارة دائما مرتفعة. الأجساد عرقانة، والملابس تلتصق بالجلد. وجد داريو صعوبة في التنفس، يحتضنه هاجس موت محقّق، فكّر بلا شك بأنه لا يمكنه أن يتحمّل طويلا هذا السفر بلا غاية. هل راودته فكرة الهرب ؟ هل بلغته بعض مشاريع الفرار ؟ هل شارك فيها ؟ لكن لم تسنح له أية فرصة لأن الجنود النازيين كانوا بالمرصاد، بل إنهم أوقفوا القطار ليتأكدوا من فتحات محتملة في أرضية العنابر أو في سقوفها.
في ليلة 2 إلى 3 غشت، بعد ثلاثة أيام وثلاث ليال لا منتهية، وصلوا إلى نهاية رحلتهم : بيركوناو.
مدخل بيركوناو[37]
انتزعنا من نومنا المضطرب بسبب الصرير الذي يصم الآذان للعجلات حينما تتوقف.
وفجأة حدث الاصطكاك المقلق للأبواب التي تفتح على الضوء الساطع لمصابيح قوية. وانطلقت حينها صراخات تقول بالألمانية « الكل في الخارج، بسرعة بسرعة ». كان علينا وسط هلع كبير، أن نسرع بالنزول مع التخلي عن حاجياتنا.[38]
هل فهم داريو بأنه يدخل جهنم ؟ بالتأكيد. الأضواء التي تعمي العيون، الصراخات الثاقبة بلغة مجهولة، النباح المسعور لكلاب مشدودة بالسلاسل تخلق خوفا شديدا. الجنود الألمان يضربونهم بالسوط لترهيبهم. هذا يلخص مهمتهم، وبالتالي لن يكون عليهم الإجابة على الأسئلة.
الانتقاء
حال النزول من القطار، على طول « رصيف اليهود » يتم انتقاء المرحّلين : حسب الجنس والسن، وحسب القدرة الظاهرة على العمل. أما الآخرون فتتم تصفيتهم. من بين 1.321 مرحّلا وصلوا إلى أوشفيتز، أكثر من النصف تمّ توجيههم توّا نحو غرف الغاز، ومن بينهم داريو بوكارا.
وبما أن داريو كان شابا، لم يتعدّ سنه 29 عاما، يطرح السؤال، لماذا تمت تصفيته حال وصوله ؟ فقد كان قادرا على العمل. عدة فرضيات يمكن تصورها : هل حاول الفرار خلال الرحلة ؟ هل كان مريضا ؟ هل كان مجروحا؟ وهو ما يمكن أن يفسر ربما الانتقاء الذي كان محله حين وصوله.
مالاهاموف [39], « ملك الموت » مرّ من هنا. فمن مجموع 1.321 شخصا كانوا في القافلة 77، يوم 31 يوليوز 1944، كان من بينهم 300 طفلا سنهم بين سنتين و16 عاما، نجا منهم 209 شخصا ضمنهم 141 امرأة.
خاتمة
عادت اليوم للظهور في أوربا معاداة السامية، وبصفة عامة، العنصرية، نحن الذين استمعنا للشهود واستمعنا لأصوات الموتى. لا ينبغي أن نغضّ الطرف. فنحن حراس تاريخ داريو بوكارا، وكل أهله، وكل المرحّلين لأنه مثلما يقول إيلي ويزل، خلال محاكمة باربي في ليون :
» ليست هناك عدالة ممكنة » بالنسبة للأموات. والقاتل يقتل مرّتين : الأولى وهو يقتل، والثانية وهو يحاول محو آثار جريمته. علينا تجنّب موت ثان، لأنها لو وقعت لكان ذلك جراء خطئنا ».[40]
على المعدّين كذلك الحرص على أن تُشكل هذه الحكايات التراجيدية قاعدة للتفكير في « هذه المدرسة المدمرة للإنسانية « [41] والتي كانت تسمى أوشفيتز… أنا أتفق مع كلمات هنري بورلان، الناجي الوحيد من بين 6.000 طفل يهودي فرنسي أقل من 16 سنة رحلوا نحو أوشفيتز سنة 1942 :
أفكر أيضا وكثيرا في معنى الجريمة ضد الإنسانية. في القانون، هذه الجريمة تمسّ الإنسانية بصفة عامة، ولكن في الواقع، ينبغي أن ألاحظ جيدا بأنهم غالبا اليهود من يأخذ المبادرة لإثارة هذا الموضوع (…) مثل هذه الجريمة هل هي فقط قضية الضحايا والمنحدرين منهم ؟ ألا ينبغي أن تكون هذه الذاكرة جماعية ؟[42]